Tuesday, December 18, 2018

Takopa/タコパ


‘Takopa’, a Japanese restaurant that specializes in foods sell at Japanese Food stands. Foods like Takoyaki, Okonomiyaki, and Ramen.
「タコパ」は日本の屋台の食べ物を売流のレストランです。例えば、たこ焼きやお好み焼きやラーメンを売っています。


 They sell various flavors of Takoyaki, but my friends and I chose the original flavor. ‘Tako’ in Japanese stands for Octopus, which is why the main ingredient in Takoyaki is Octopus. The Takoyaki was delicious and crunchy. Be careful, because it’ll be really hot when you bite into it.
色々なたこ焼きの味を売っていますが、私達はオリジナルの味を選びました。たこ焼きは美味しくてカリカリでした。食べる時とても暖かいから気を付けて下さい。英語でたこ焼きのタコの意味はOctopusです。たこ焼きの主成分はタコです。

We also ordered the Tornado Potato and Karage. We chose the Garlic Flavor Tornado Potato which was crunchy and salty. Karage is the Japanese word for Fried Chicken. The Chicken had a nice juicy texture.
そして、トーネードポテトとからげを注文しまひた。ガーリックトーネードポテトはカリカリと塩味です。日本語でからげの意味は焼き鳥です。チキンはふわふわと美味しかったです。

 We each ordered Okonomiyaki. You can pay extra to add extra toppings such as eggs, cheese, and such. Okonomiyaki is like a Japanese Pancake/Pizza. The reason why is you cook it like a pancake, but the flavor is savory like a pizza. They serve a good, large amount of Okonomiyaki to get your money’s worth.
すづお好み焼きを注文しました。もっとトッピングが欲しいなら、買えなければいけます。例えば、卵とかチーズです。お好み焼きは日本のホットケーキとピザのようです。その理由はホットケーキを作り方けれど、ピザの味です。「タコパ」のお好み焼きのサイズは大きかったです。

 Everything tasted amazing at ‘Takopa’, and I can’t wait to go back! Highly recommend ‘Takopa’! The staff said the Okonomiyaki would take about 15 minutes to cook, so if you’re really hungry, I recommend ordering Takoyaki or other side dishes as you wait for the Okonomiyaki.
全部美味しかったです!また行きたいです!「タコパ」をとてもお勧めします。スタッフはお好み焼きは15分で焼いてと言いましたから、お腹が空いてたら、たこ焼きをお勧めします。お好み焼きを待ちながら、たこ焼きやからげを食べられます。

No comments:

Post a Comment